デザイナーの英語帳
Subscribe
Sign in
Home
すべての記事
書籍版
サポートする
はじめての方へ
書き下ろし
Latest
Top
Discussions
これ英語で通じる?その6 イメージ
画像はイメージです
May 31
•
灰色ハイジ
15
曖昧さ ambiguity
ambiguity は「曖昧さ」「不明確な状況」を意味します。プロダクトの要件や、デザイナーの役割と責任の曖昧さ、どの方向へ進むべきかがチーム内で不明確であることなど、仕事上の難しさの多くは ambiguity に起因しています。
May 3
•
灰色ハイジ
8
私の見え方をデザインする
渡米5年を過ぎてから、2年をかけた転職活動
Apr 5
•
灰色ハイジ
21
2
指摘する point out
point は「指をさす」という物理的な行為を表す言葉ですが、point out はそこから転じて、特定の点に注意を向ける、あるいは気づかせる意味で使われます。
Mar 22
•
灰色ハイジ
6
融合する、結合する、合併する merge
merge は「融合する」「結合する」「合併する」を意味します。
Mar 8
•
灰色ハイジ
4
ramp
転職すると出会う言葉も変わってきます。ramp は以前の職場ではあまり目にしなかった、最近印象に残った言葉です。
Feb 22
•
灰色ハイジ
3
さまざまな意味の push
物理的に「押す」という意味で覚えていた push は、動詞として他にさまざまな意味があります。馴染みのある簡単な言葉と思っていた反面、ひとつの日本語に訳すことができず、ニュアンスを掴めるまでに時間がかかった言葉です。
Feb 8
•
灰色ハイジ
1
摩擦 friction
ポジティブな不都合
Jan 25
•
灰色ハイジ
6
模倣する、真似する
あるいはパクる
Jan 11
•
灰色ハイジ
7
Staff Designer
組織に影響を持つデザイナー
Dec 28, 2025
•
灰色ハイジ
2
理解する、把握する digest
「消化する」という意味を最初に学ぶであろう digest は、情報を「理解する」「要約する」のように比喩的な意味で使われることもあります。
Dec 14, 2025
•
灰色ハイジ
2
落としどころ
同僚たちとの議論が白熱した際に、彼らが良い落としどころを見つけて会話を収束させていく姿に驚かされることは少なくありません。日本語で発したであろう言葉を英語にして伝えようとすると、意図せずネガティブな表現になるなど、気持ちよく落としどころに向かわせるにはフレーズをいくつか知っておく必要があります。
Nov 30, 2025
•
灰色ハイジ
2
This site requires JavaScript to run correctly. Please
turn on JavaScript
or unblock scripts